Le parlement flamand épinglé pour atteinte au droit moral de l’auteur

Les médias n’ont pas manqué de qualifier l’incident d’histoire belge. Et de fait, c’en est une, bien locale.

Les faits

Chacun sait combien la Belgique est un des berceaux de la bande dessinée. C’est pour saluer cette particularité nationale que le Parlement flamand a organisé une exposition présentant des planches originales des plus grands noms de la BD belge, dont certaines de l’auteur François Schuiten.
L’une des planches de ce dessinateur reçoit les honneurs de la couverture du catalogue et est aussi utilisée pour les cartons d’initiation, avec l’accord en bonne et due forme de l’auteur.

Flamand quand tu nous tiens…

Légère discordance cependant, les philactères de ces dessins contiennent des dialogues en français. Qu’à cela ne tienne, sur intervention du Président du Parlement, les textes sont traduits en flamand, sans que personne ne s’aperçoive qu’il s’agit là tout simplement d’une atteinte à l’intégrité de l’œuvre qui elle aussi suppose l’accord exprès de l’auteur, ce que bien sûr on omet de demander…

Où les politiques s’enfèrent…

Le président s’explique « Nous ne pouvions tout de même pas laisser un texte en français au parlement flamand… » se jusitfie-t-il, et encore « Le gouvernement flamand paie les commissaires de l'exposition 10.000 euros pour remplir leur rôle, est-ce trop demander de choisir une planche sans phylactère en français ? » Ambiance en Flandres…
L’affaire est signalée notamment par Etienne Very, avocat belge francophone sur son site droit-technologie.org.

En France aussi...

Il n’est cependant pas vraiment nécessaire d’aller chercher ce genre de bévue en Belgique avec un rien d’ironie mêlée de condescendance. Nos hommes politiques français savent très bien faire tout seuls, sinon mieux, témoin ces affaires de plagiait qui ont agité le microcosme parisien il y a quelques mois (notre actualité du 10 avril 2010 "Lorsque la classe politique piétine le droit d'auteur".

En savoir plus

Lire l’article de Me Very en date du 17 mai sur son site droit-technologie.org :
www.droit-technologie.org/actuality-1595/histoire-belge-pour-une-question-linguistique-le-parlement-flamand.html

Didier FROCHOT